La coopérative offre les services linguistiques suivants:
Cours d’anglais langue seconde
La formation offerte par les éducateurs expérimentés de la coopérative est entièrement adaptée aux besoins spécifiques de notre clientèle. Qu’il s’agisse d’un petit groupe d’élèves regroupés selon leur niveau ou bien d’un cours privé (un seul élève), l’éducateur s’attarde au développement des habilités langagières de chaque étudiant sur une base individuelle. Après avoir pris soin d’évaluer les connaissances et habilités que possède déjà l’élève, l’éducateur élabore un programme de formation basé sur des objectifs précis. Ce programme facilite l’intégration des connaissances et habilités identifiées comme étant essentielles, de façon à permettre à l’élève d’améliorer sa capacité à communiquer en anglais.
Nos méthodes d’enseignement favorisent l’approche dynamique d’apprentissage, faisant appel à une variété de techniques stimulantes ainsi qu’à des outils pédagogiques novateurs pour motiver les élèves, favoriser le progrès et permettre l’atteinte des objectifs. Des textes évocateurs, des présentations audio-visuelles stimulantes ainsi que d’agréables activités pratiquées en classe s’intègrent tout naturellement aux exercices de grammaire plus formels et contribuent à stimuler d’intéressantes discussions au sein des classes.
L’emphase étant placée sur la pratique oral de l’anglais, la compréhension et l’usage adéquat des principes de grammaire sont assurés par l’utilisation d’une approche progressive qui consiste à faire cheminer les connaissances de base de l’élève à travers un processus de correction imposée, lequel mène rapidement à l’auto correction, pour en arriver, enfin, à l’intégration permanente des bons réflexes. Cette approche nécessite une surveillance étroite de la part de l’éducateur et elle maximise le développement des habilités de compréhension et d’expression, autant à l’oral qu’à l’écrit.
Traduction juridique
La coopérative offre à ses clients des services de traduction juridique du français vers l’anglais, incluant les domaines de droit suivants:
- Droit administratif
- Droit commercial
- Droit corporative
- Énergie et ressources naturelles
- Droit du travail
- Droit immobilier
- Droit des valeurs mobilières
- Droit fiscal
En ce qui concerne les services de traduction juridique, veuillez prendre note de ce qui suit:
- La traduction juridique n’est offerte que du français vers l’anglais.
- L’orthographe de certains mots anglais varie selon la région géographique dans laquelle on se trouve. À titre d’exemple, au Canada, nous écrivons “colour” et “cheque” alors qu’aux États-Unis, ces mêmes mots s’écrivent “color” et “check”. À moins d’indication contraire de la part du client, la coopérative utilisera l’anglais standard usuel au Canada pour la traduction des documents.
- Une estimation des coûts et du délai requis pour effectuer la traduction sera offerte sans frais. Des coûts préférentiels pourront être négociés avec les clients réguliers ou pour des mandats récurrents.
- La coopérative s’efforcera d’aviser le client de toute erreur ou ambiguïté décelée dans le document à être traduit. La coopérative se déclare toutefois non responsable des erreurs ou ambiguïtés pouvant se retrouver dans la traduction anglaise lorsque celles-ci résultent d’erreurs ou ambiguïtés présentes dans le document en français.